Heute beim «Übersetze mich, wenn du kannst» -Marathon ist die Aufgabe mit dem Sternchen: die Übersetzung aus dem Sanskrit. Ich werde mich nicht einmal dazu hinreißen lassen. Zumindest diesmal nicht. Und das Programm — zumindest werde ich es noch ausführen, aber ich bin mir nicht sicher, ob es heute ist (die Arbeiten werden bis Montagabend angenommen, auch hier können Sie ein wenig schlaff geben, ja). Weil ich mit der Tatsache, dass «es einfacher wird», gut kalkuliert habe. Nein, technisch gesehen ist die udmurtische Vogelkirsche für mich manchmal einfacher als die arabischen Träume, aber … ABER! Die Unterschrift inspiriert mich bisher ausschließlich zur Geschichte.
Im Moment haben wir 6 Übersetzungszeilen und 3 tausend Zeichen der Geschichte, eine ungewöhnliche Nebenwirkung.